close

717672.jpg

 

 

May I be the one

no can I be the one?

지나가던 길옆에

在走過的路旁

한 송이의 꽃을 꺾어

摘下一朵花

그 향기와 색감에 반한 많은

迷上那香氣和色彩

남자들은 헷갈려 하다

使男人都意亂情迷

앞을 못 봐서 자꾸 넘어져

沒注意前面便一再地跌倒

SUPER 선글라스

SUPER Sunglass

tight 한 핫팬츠

貼身的熱褲

*강남 코 조합 잘됐네

鼻子做得不錯嘛

B급에서 올라간

等級升到B級

네 급은 한 top 10

你的級別大概是top 10

안에 들어가니

往裡面看

보는 눈이 이젠 달라졌니

現在看人的眼光也變了嗎

한두 살 오빠보단

比起大了一兩歲的哥哥

비싼 아저씨에게 open up wide

對富有的大叔更加 open up wide

아무 말 없이

真是沒話說

접시 채우고 몸보신해

填滿盤子補補身體

서로만의 benefit

只有各自的利益

so what can I say?

아무 일 없단 듯

若無其事的樣子

물고기에게 먹이 주고

給魚兒餵食

술 사준다는 남자들이 뻔해 보여도

就算請妳喝酒的男人們意圖明顯

이젠 그걸 즐기는

還是正享受其中的

너의 당당한 모습에

妳那理直氣壯的模樣

붙여주고 싶은 그

讓人想貼過去的

*soy bean paste

시간은 거세게 지나가

時間稍縱即逝

그 흐름을 따라

隨波逐流

너도 같이 가

你也一併逝去

너의 꽃 같은 얼굴에 

你那如花一般的臉蛋

살짝 묻은 된장이

沾上點大醬

향긋하게 돌아와

一縷香氣撲來

사랑은 언제나 거세게 오나 봐

看來愛情何時都會降臨

나이가 들면

隨著年紀一大

더 세게 하나 봐

恐怕還會變本加厲

너의 꽃 같은 얼굴에 

你那如花一般的臉蛋

살짝 묻은 된장이

沾上點大醬

향긋하게 돌아와

一縷香氣撲來

What time is it now?

돈 받을 시간

賺錢的時間

하고 싶은 것 하며

做想做的事的話

돈 버는 넌 나의 우상

掙錢的你就是我的偶像

너는 아름다운 꽃

你就是朵美不勝收的花

엄마는 몰라

媽媽不會懂的

뼈 빠지게 고생하는

完全陷入而滿受煎熬

너의 맘 몰라주네

無法體會我的心

일찍이 왔어

提早來了

텅 빈 집안 속

在空無一人的家裡

아늑한 곳은

舒適的地方

여전히 익숙지 않아

最近卻不再感到熟悉

C class, S class

안 타본 게 없지 넌

你從沒搭過吧

*허나 운전수와 연락은

和那個開車的傢伙聯絡

또 언제나 두절

又什麼時侯才會斷交呢

꼴에 남자라는 애들

那些就外型而被稱作男人的孩子們

모두 마찬가지고

全都大同小異

이제는 지쳐버린 몸

如今我已筋疲力盡

가야지 시집을

還是要出嫁吧

어느 놈의 품보다

比起在哪個小子懷裡

아늑한 추운 날씨에

更想在寧靜又寒冷的天裡

들어가 데핀 침대 위에 이불

鑽進床上被弄暖的被單裡

허기진 휴일

飢腸轆轆的假日

요리를 곧 잘해 넌

你的廚藝一定很不錯

배를 채울 겸

不但填飽了肚子

간단하게 된장찌개를 만들다 

還簡單的做了大醬湯

코밑에 묻은

快速抹上的

soy bean paste

너와 어울리는

和你相輔相成的

soy bean paste

시간은 거세게 지나가

時間稍縱即逝

그 흐름을 따라

隨波逐流

너도 같이 가

你也一併逝去

너의 꽃 같은 얼굴에 

你那如花一般的臉蛋

살짝 묻은 된장이

沾上點大醬

향긋하게 돌아와

一縷香氣撲來

사랑은 언제나 거세게 오나 봐

看來愛情何時都會降臨

나이가 들면

隨著年紀一大

더 세게 하나 봐

恐怕還會變本加厲

너의 꽃 같은 얼굴에 

你那如花一般的臉蛋

살짝 묻은 된장이

沾上點大醬

향긋하게 돌아와

一縷香氣撲來

몸속까지

一直到體內

그 향기로 가득해

都充滿了你的香氣

넌 어때?

你覺得怎麼樣?

나이가 들수록

年齡逐漸增長

더 구수해지는 냄새

進而更強烈的氣味

넌 어때?

你覺得怎麼樣?

자긴 어리대

當自己還小呢

몸속까지

一直到體內

그 향기로 가득해

都充滿了你的香氣

넌 어때?

你覺得怎麼樣?

나이가 들수록

年齡逐漸增長

더 구수해지는 냄새

進而更強烈的氣味

넌 어때?

你覺得怎麼樣?

자긴 어리대

當自己還小呢

You're gettin' old

곧 서른

就快三十歲了

She's gettin' old

곧 서른

就要三十歲了

You're gettin' old

곧 서른

轉眼就三十歲了

She's gettin' old

시간은 거세게 지나가

時間稍縱即逝

그 흐름을 따라

隨波逐流

너도 같이 가

你也一併逝去

너의 꽃 같은 얼굴에 

你那如花一般的臉蛋

살짝 묻은 된장이

沾上點大醬

향긋하게 돌아와

一縷香氣撲來

사랑은 언제나 거세게 오나 봐

看來愛情何時都會降臨

나이가 들면

隨著年紀一大

더 세게 하나 봐

恐怕還會變本加厲

너의 꽃 같은 얼굴에 

你那如花一般的臉蛋

살짝 묻은 된장이

沾上點大醬

향긋하게 돌아와

一縷香氣撲來

 

 

-

 

*강남 코 조합 잘됐네 鼻子做得不錯嘛

原文指的是在江南整形診所裡的整鼻組合。

 

*soy bean paste即韓國的大醬,而與歌詞中沾在臉上的大醬

都有暗示歌曲中的角色成為大醬女的暗示含義。

而大醬女則是在韓國諷刺虛榮拜金而失去自我的女性稱呼。

 

*허나 운전수와 연락은 中的운전수是對司機的貶稱

 

 

 

 

不負責任翻譯 by hbukkeu   

¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
 以上轉載請註明 : hBukkeu 
  http://hbukkeu.pixnet.net/blog  

 ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    ㅎ부끄 ♡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()