[Lil Boi]
아침에 나 눈을 떠도 모르겠어
一大早的 我連眼睛有沒有睜開都不清楚
내 침대에 머리카락이 누구 건지도 (건지도)
連我床上的頭髮是誰的都 (誰的都)
기억이 안 나 (기억이 안 나)
沒有印象了 (沒有印象了)
다 쓸어내고 또 다 털어내 봐도
儘管把它都清掉又都拍掉也
뭔가 껄적지근해
有什麼好愧疚的呢
뭔가 미적지근해
又有什麼好消極的呢
[Lil Boi]
전화길 봐도 이 여자가 누구였더라?
看著電話也是不知道這個女孩是誰?
(전화길 봐도 이 여자가 대체 누구였더라?)
(看著電話也是不知道這個女孩到底是誰?)
그것 참 아이러니 해
那真是諷刺啊
이 여잔 참 아이러니 해
這女孩真是諷刺啊
(그것 참 아이러니 해, 이 여잔 참 아이러니 해)
(那真是諷刺啊, 這女孩也真是諷刺)
다 쓸어내고 또 다 털어 내 봐도
儘管把它都清掉又都弄掉也
뭔가 껄적지근해
有什麼好愧疚的呢
뭔가 미적지근해
又有什麼好消極的呢
(yeah I don’t know)
[Louie]
그 여자 이름이 미정? 미선?
那女孩的名字是 美靜? 還是美宣?
아니면 이씨였는지
不是的話 是姓李嗎
아니면 김씨였는지
還是姓金呢
아니면 norah? stacy?
不然是 norah? stacy?
그녀가 외국인이었는지
她是不是外國人呢?
머리는 노랗게 물들였던 걸 로 기억하는데
記得頭髮好像是染成金黃色的啊
가장 중요한건
最重要的是
내가 어떻게 집에 왔는데?
我是怎麼回家的呢?
속을 긁어 내 봐도, 기억을 더듬어 봐도
就算試著戳自己痛處 就算試著回想記憶
벤자민 버튼 마냥 시간을 거슬러 봐도
儘管像*班傑明巴頓一樣逆轉時間
뭔가 껄적지근해
有什麼好愧疚的呢
뭔가 미적지근해
又有什麼好消極的呢
아
Ah
[Lil Boi]
아침에 나 눈을 떠도 모르겠어
一大早的 我連眼睛有沒有睜開都不清楚
내 침대에 머리카락이 누구 건지도 (건지도)
連我床上的頭髮是誰的都 (誰的都)
기억이 안 나 (기억이 안 나)
沒有印象了 (沒有印象了)
다 쓸어내고 또 다 털어내 봐도
儘管把它都清掉又都拍掉也
뭔가 껄적지근해
有什麼好愧疚的呢
뭔가 미적지근해
又有什麼好消極的呢
(자 이제 너의 이야기를 해보렴)
(現在來說說你的故事吧)
[Lil Boi]
그래 그러니까
是啊 所以
내가 지금 생각나는 건
我現在想的是
예쁜 이마, 좋아 보이는 검정 치마
漂亮的額頭, 好看的黑色短裙
그리고 새하얀 치아
還有潔白的牙齒
착했어 그녀는 백치
太善良了 她是白痴吧
아우 그러면서도 섹시한 자태
Aw 儘管如此 還是有著性感的姿態
기억이 날 듯도 하네 그 옷맵시가
好像有印象了 那件衣服是..
아 근데 이게 취해서 그런가?
啊 但這是因為醉了才那樣嗎?
뭔가 껄적지근해
有什麼好愧疚的呢
뭔가 미적지근해
又有什麼好消極的呢
[Louie]
내가 강아지 같이 기었던 날처럼 (날처럼)
像是印象中我像隻小狗似的那天一樣 (天一樣)
그녀가 나한테 했던 거짓말처럼 (말처럼)
就像她對我說的謊話一樣 (話一樣)
기억이 안 나 (아아 아~ 아아)
沒印象了 (啊啊 啊~啊啊)
(진짜로 안 나 기억이)
(真的沒印象了)
진짜로 안 나 (아아 아아 아아)
真的想不起來了 (啊啊 啊啊 啊啊)
(진짜 안 난다니까? 진짜로 안 나)
(真的想不起來嗎? 真的想不起來)
네가 내 친구였던
你曾是我的朋友
내 여자 친구였던
你曾是我的女友
지금 먼저 전화 안 하면 이제 안 만나
但現在不接電話的話以後就別見面了
다 쓸어내고 또
儘管都清掉
다 털어내 봐도
又都抖掉也
뭔가 껄적지근해
有什麼好愧疚的呢
뭔가 미적지근해
又有什麼好消極的呢
아침에
早上
不負責任翻譯 by ㅎ부끄
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
以上轉載請註明 : hBukkeu ♡ ㅎ부끄
http://hbukkeu.pixnet.net/blog
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

跳跳辛苦了♥
♥ ㄊㄊ也